Каждый год в прекрасный осенний день 30 сентября отмечается профессиональный день переводчика. Этот праздник Международный, так как он основан в 1991 году Международной федерацией переводчиков (FIT).

Переводчик – это личность уникальная. Только уникальный человек может говорить, думать и размышлять одновременно на нескольких языках. Редко кто из нас знает хорошо свой родной язык, и редко кто говорит грамотно на родном языке. А переводчик должен делать это обязательно - грамотно писать, и грамотно говорить на иностранном языке. Но самое сложное – это сам процесс перевода.

Только после этого произведения становятся частью национальной литературы, ее достоянием, которое способствует обогащению и развитию этой самой литературы. Благодаря переводам значительно распространяются литературные жанры и стили, художественные приемы. Хотя, не отрицаем, что иногда то или иное произведение лучше прочесть на оригинальном языке, на котором оно было написано.

Ведь точно установлено, что только в Европейском Союзе насчитывается 24 официальных языка. Помимо этого около 60-ти региональных языков и языков меньшинств, а так же больше 175-ти языков эмигрантов, которые населили Европу. А вообще, по приблизительным подсчетам, в мире существует от 6 тыс. до 7 тыс. языков, большинство которых обнаружили в Азии и Африке.

Вот для этого и нужны переводчики, чтобы сделать всеобщим достоянием знания тех народов, язык которых многие не знают.

Бюро переводов «Антарио М» поздравляет всех переводчиков с профессиональным праздником и желает побольше интересного материала для перевода.

С Днем Переводчика!

Бюро переводов «Антарио М» Киев

Ссылки на эту страницу:

URL:
HTML Link:
bbCode: